Una tarde, estábamos viendo la
televisión en familia y mi padre, de pronto, se levantó y señalando la pantalla
dijo enfadado a la vez que alzaba la voz: “Apaga esa mierda, se ve a la legua
que esa película es mentira.” Nosotros nos quedamos extrañados, casi
sobrecogidos. De nuevo, mirando la imagen que en ese momento se veía, una
llanura amarilla, añadió: “Ese campo no está segao a mano, que lo han hecho con
maquinaria”. Mi hermano y yo nos miramos sin saber aún qué pensar. “De sobra se
sabe que en la época que cuentan esa historia no había segadoras. Todo es
falso”.
Descubrimos entonces que mi padre había errado su profesión, que lo de ser camionero era una simple anécdota en su vida, que dónde verdaderamente hubiera roto la pana era como crítico cinematográfico. Hay que añadir que él estaba muy ligado al mundo del cine, siempre dijeron que se parecía a Marlon Brando, la verdad es que era más guapo que Marlon Brando, y no crean ustedes que me ciega el amor de hija. Cuento la realidad, él llevaba con mucha más elegancia que el divo americano las camisetas blancas de tirantas.
Descubrimos entonces que mi padre había errado su profesión, que lo de ser camionero era una simple anécdota en su vida, que dónde verdaderamente hubiera roto la pana era como crítico cinematográfico. Hay que añadir que él estaba muy ligado al mundo del cine, siempre dijeron que se parecía a Marlon Brando, la verdad es que era más guapo que Marlon Brando, y no crean ustedes que me ciega el amor de hija. Cuento la realidad, él llevaba con mucha más elegancia que el divo americano las camisetas blancas de tirantas.
El caso es que desde aquella tarde
nos dio por fijarnos si a las chumberas de los westerns le habían quitado los
higos con navaja o tijera, si los que cantaban en los musicales eran los
actores u otros que por detrás les ponían sus voces (fue así como descubrimos
el playback) y si los pozos de petróleo eran verdaderamente de petróleo o
habían tintado el agua para que se pareciera al combustible. También creíamos
que había truco en Cuando ruge la marabunta,
que se habían pasado sacando tantas hormigas y que era excesivo el protagonismo
de los blancos en Lo que el viento se llevó,
incluso sopesamos la posibilidad de que los negros no fueran negros de verdad y
se hubieran coloreado la piel con un corcho quemado. También, he de decirlo,
nos parecieron superficiales las observaciones de los tertulianos del programa La clave frente a las sutiles
apreciaciones de mi padre. En fin, que
empezamos a dudar del cine y su entorno, de hecho nadie de mi familia es
cinéfilo.
Hoy se lleva decir que para ser un
hombre o una mujer de nuestro tiempo hay que saber mucho del séptimo arte, yo
no estoy de acuerdo con eso. Mi padre, como diría León Tolstói, “conversaba
sencillamente y bien, aborrecía la originalidad en todos sus aspectos y se
hallaba instruido en cosas del gran mundo.” Así, así es como me gustan a mí los
hombres y las mujeres, como Alfredo Landa, que para mi padre era un actorazo,
superior incluso a Terence Hill y Bud Spencer; como Charo López que sabría
darle la réplica al mismísimo Fidel Castro, que no era actor pero, que al fin y
al cabo, hacía monólogos, que es la pobreza máxima que se puede dar en el cine,
hablar y hablar uno solo, eso pensábamos en mi casa. Así de natural y tranquila
me gustan a mí las personas, como un boxeador, como una taquillera que
domestica su claustrofobia… que cuando se baja del ring, que cuando sale de su
cuartito de las entradas es una más entre la gente. Vaya como un político que
en horas de tajancia y raciocinio duro se pusiera a bailar con ganas sin
importarle las risas ni tener miedo al ridículo. ¡Miedo! El miedo no existe. Todas
las pistolas son de juguete en el cine.
Lo
que pasa es que vivimos en una sociedad que no sabe diferenciar la ficción de
la realidad debido a los análisis frívolos que se han hecho de las obras de
arte: no hay un cuerpo crítico que nos haya guiado hacia la verdad. Vivimos en
un mundo donde los niños tienen cincuenta y siete años como en la película Mi casa en París, que por cierto
originariamente se titula My old Lady, y es que en España no somos honestos con las
traducciones, nadie sabe muy bien por qué. Tal vez sea porque nos gusta rizar
el rizo para confundir aún más, y mira que el cine confunde ya de por sí,
porque el cine, Señoras, está lleno de mentiras.